東北地方太平洋沖地震に関連する
カナダへの一時避難について
この度の東北地方太平洋沖地震で被害に遭われた皆様に謹んでお見舞い申し上げますとともに、一日も早い復興をお祈り申し上げます。
今回の地震に関するニュースはテレビやラジオ、インターネットなどで大々的に取り上げられ、その凄まじい被害状況に私たちカナダ人も驚愕し、心を痛めています。メディアを通じ、仙台をはじめとする被災地で行き場を失った子供たちやお年寄りの姿を見て、私たち家族は考えました。何か直接できることはないかと。
そして辿り着いた答えが、「ホストファミリーになること」です。
状況が改善されるまでの数か月間、被害に遭われたご家族にカナダでの住まいを無償で提供することにしました。私たちはトロント郊外の街に住む4人家族で、家には十分なスペースがあります。もし興味がおありの方は遠慮なくご一報ください。また、興味があると思われるご家族をご存知でしたらぜひ紹介してください。トロントはたくさんの日系人や日本人 (その他アジア人) が住む国際都市で、とても暮らしやすい場所です。ぜひ私たちに協力させてください。
連絡はメールまたはスカイプでお願いします。
アレックス・シロタ ([email protected], skype:asirota)
アラ・グベンコ
アーロン・シロタ
リアナ・グベンコ・シロタ
オンタリオ州ソーンヒル (カナダ)
PS. メールは日本語でも受け付けていますのでご安心ください (Google 翻訳を使用します)。
=====
Hello Japan!
The citizens of Canada are astounded by the awesome natural disaster that has struck your beautiful country. Things will be back to normal sometime soon. On our television, radio and electronic media we see, hear and read about older people and children sitting in shelters in cities like Sendai and many others. This makes our hearts and minds ache -- we cannot imagine how hard it is for you in this time.
We want to help -- directly.
We are looking to host a family in need in Toronto, Canada while the situation in Japan improves. If you are a family or know a family that can use some time to recover in Canada, please let us know. We will be happy to host you, at no cost, for several months. We are a family of 4 with plenty of space in our house in the northern suburbs of Toronto. We have many people of Japanese descent (and other Asian countries) in Toronto.
We want to help. Let me know if you are interested via email or skype (asirota).
Alex Sirota
Alla Gubenko
Aaron Sirota
Liana Gubenko Sirota
Thornhill, Ontario, Canada
ps. We will use Google Translate to translate your emails into English. So don't worry!